Zounds! one might say.
But what does it mean? As Shakespearean fans will know, it’s a shortened form of God’s wounds. Common in
the 16th and 17th centuries, people would swear on God’s body parts rather than
his name, thus avoiding breaking the Third Commandment, ‘Do not take the Lord's
name in vain’.(There is some dispute about how it's pronounced, although most agree it probably rhymes with 'rounds' rather than 'wounds', having changed during the Great Vowel Shift. And that's not a euphemism.)
In the same vein, if you’ll forgive the
expression, is 'Strewth', God’s truth. 'Gadzooks', originally a dialectal pronunciation
of God's hooks, refers to the nails with which Jesus was affixed to the cross.
Late Elizabethan drama contains a profusion
of minced oaths, arguably due to Puritan opposition to swearing.
The term for such evasive non-swearing is
minced oaths, a delicately understated phrase. I happen to think that not swearing is an art form.
An old phrase from my childhood is Cricky
Jings. I can’t find a reference to this anywhere, but to judge by the two first
letters, I’m guessing it’s a reverse minced oath, semi-bowdlerised.
Minced oaths come in many forms. Sometimes
a euphemistic expression is formed by misspelling. Sometimes it’s a deliberate
mispronunciation or jumblification. Examples include ‘gosh’ for God, ‘darn’ for
damn, and ‘heck’ for Hell.
Rhyme and alliteration are common. The
word bloody (which itself may be an elision of ‘By Our Lady’, referring to the
Virgin Mary) can become ‘blooming’ or ‘ruddy’.
Sometimes words borrowed from other
languages become minced oaths; for example, poppycock comes from the Low Dutch
'pappe kak', meaning ‘soft dung’.
There are lists upon lists of examples,
many of them sounding rather quaint and American to British ears: ‘suffering
succotash’, for instance. For readers on the UK side of the pond, succotash is boiled corn kernels, btw.
On occasions, the words were left in, but
the censors had their wicked way. The fact these are called ‘fig-leaf’ editions
makes me chuckle.
Of course, sometimes the offending word was
just replaced by ‘blank’. So that’s where ‘blinking’ comes from!
PG Wodehouse was the master, of course. And
I quote: ‘It’s the bally balliness of it all that makes it so bally bally.’
Fiction abounds with great minced oaths as
authors struggle to portray anger, frustration or just vulgarity. I like to
collect them for stressful occasions so I can let rip without offending the
neighbours.
In recent years, my favourite by far is
‘smeg’ from the science-fiction comedy, Red Dwarf. It’s actually much ruder
than than I’d realised – I’ll leave you to look up the medical reference. I’d
always believed it was simply a satirical dig at the middle-classes epitomised by
their desire for designer white goods. However, smēgma is also Greek for detergent.
I wonder if the writers came up with the idea after a script was rejected for
being too smutty, and the characters told to wash out their mouths with soap?
The variants of ‘smeg’ are even more sniggerlingly funnier:
‘smegging’, ‘smegger’, and ‘smeg-head’.
In fact, science fiction is a rich hunting
ground. Think of ‘fracking’ in Battlestar Galactica, or the clever use of
‘blisters!’ in Leviathan.
Screenwriters have to be equally creative
when dodging censorship. Now you can perhaps hazard a guess at what the term
melon-farmer is all about. Ditto ‘monkey-fighter’ or ‘mussel-shucker’. The
tongue-twister aspect adds a delicious risqué element, as you wait for the
character to slip up. Blooper reel, anyone?
In real life, people swear rather a lot,
especially these days. When you’re writing, it’s fun trying to find a suitable
expletive that exemplifies your character, without upsetting too many readers.
Minced oaths are perfect. ‘Holy Mackerel!’ is an obvious example, but things
can get pretty boring if you stick to the regular minced oaths. A stroppy uncle
would become far too predictable if all he said was ‘Great Scott’.
So, I like to get inventing. In The Lost Orchid, the irascible ‘Mac’ suddenly came out with ‘For the love of George and
his Tartan Dragon’. Not sure which dark synapse produced that one, but it
stayed. In The Cloud Pearl, an evil despot with predatory behaviour suddenly
came out with ‘Gizzards!’.
However, in Tomorrow’s Anecdote, the
protagonist simply had to swear. It would have been a wet squib if she’d lost
her temper in the office and just said ‘bother’ or 'drat'. This wasn't Anne of Green Gables. The experience of typing the ‘f’
word on my pristine laptop was distinctly odd. A place for everything, I decided. This was an adult
novel, so I felt it was justified.
Oh my Stars and Garters. Look at the clock. Time to stop. Unless you have any more minced oaths I've never heard of. Oh, for crying out loud*.
By Pamela Kelt
* No translation required, I trust.
Zounds and gadzooks!
ReplyDeleteCongratulations on finishing the A-Z!
Great post! I really enjoyed it!! I say, "Holy Macaroni and Cheese" and "Cheese Louise," but I have no idea where I got them (apparently I like cheese)! LOL! In fairness, I am known for completely making up words and phrases all the time though...
ReplyDeleteSharing on FB... :)
ReplyDeleteI ωаs reсommendeԁ this blog through my cousin.
ReplyDeleteI am now not ѕuгe ωhether or not this
post is wгitten by means of him аs no onе
еlse κnow such specifiс about
my difficulty. You аrе incredible! Τhаnk yοu!
Checκ out my ωeb page: reputation management
Mу partner аnd I stumblеd oνeг hеre comіng frоm a different
ReplyDeleteweb page and thought I mаy as ωell сheck thіngs out.
I like what I ѕeе so noω i am followіng yоu.
Loοk forωarԁ to goіng over your
web page agаin.
Here iѕ my ωеb blog ... Lloyd Irvin
What's up, its pleasant piece of writing about media print, we all know media is a enormous source of information.
ReplyDeleteHere is my blog - reputation management